Ignorieren? … Ignore? …


(English below)

Deutsch

Nun wird mein Beitrag hier im Blog (‚Trump’etensolo…’Trump’et solo…) mit der Rhetorik des Propagandaministers des 3. Reiches verglichen oder -besser gesagt- gleichgesetzt. Meinungsfreiheit und Vielfalt sind unantastbar, doch – wenn es derart abgleitet… Der Kommentar enttarnt einen Trumpisten, Darüber zu schmunzeln gelingt mir nicht (mehr). Was derartige ‚Fakes‘ angerichtet haben und weiterhin anrichten, wird in den USA mehr als deutlich. Ignorieren hilft einen solchen Schwach- oder Unsinn durch die Hintertür auf die Bühne der gesellschaftlichen und politischen Destruktion. Richtig… man kann so einen Mist auch einfach löschen. Dann lässt man es ohne Widerspruch im Raume stehen. (Das Netz vergiss nicht…).

Dieser Blog wird kein Ort von solch gefährlichen und niederfrequenten Fakes. Hass und beleidigende Kommentare werde ich erstmal nicht filtern – aber letztendlich doch löschen. Das ist keine Zensur, sondern die Entsprechung einer gesellschaftlichen Notwendigkeit des Anstands und der Menschenrechte. Dieser Text hier hat nichts mit Dünnhäutigkeit zutun. Die deutsche Rechtssprechung wendet bei der Straftat ‚Beleidigung‘ den § 185 StGB an, der bis 2 Jahren Haft vorsieht. Mit Naziverbrechern öffentlich verglichen zu werden, ist eine solche Straftat. Nach vier Jahren Trump kann man nicht mehr von ‚wehret den Anfängen‘ reden – wir befinden uns mittendrin… in der Salonfähigkeit von Lügen, Betrügen, Böswilligkeit, Inhumanität usw.. Schweigen dazu ? NEIN !

English

Now my contribution here in the blog (‚Trump’etensolo…’Trump’et solo…) is compared or -better said- equated with the rhetoric of the propaganda minister of the 3rd Reich. Freedom of expression and diversity are sacrosanct, but -when it slides like this…. The comment exposes a Trumpist, About it I do not succeed (more). What such ‚fakes‘ have done and continue to do is more than clear in the USA. Ignoring helps such weak or nonsense through the back door onto the stage of social and political destruction. Right… one can simply delete such crap. Then one leaves it without contradiction in the room. (The net does not forget…)

This blog will not be a place of such dangerous and low-frequency fakes. I will not filter hate and offensive comments for now – but will eventually delete them. This is not censorship, but the equivalent of a social necessity of decency and human rights. This text here has nothing to do with thin-skinnedness. German jurisprudence applies § 185 StGB, which provides for up to 2 years imprisonment, to the crime of ‚insult‘. Being publicly compared to Nazi criminals is such an offense. After four years of Trump, one can no longer speak of ‚resist the beginnings‘– we are in the middle of it…. In the salon of lies, cheating, malice, inhumanity, etc…. Silence to it ? NO !

Dankersen (Headerbild)…


Ein (1973) in die Stadt Minden/Westfalen eingemeindetes Dorf. Die Bilder zeigen die Bahnunterführung, die eine erhebliche Entlastung des Straßenverkehrs und die Sicherheit des Schulweges brachte. Immer noch beeindruckend… In diesem liebenswerten Ort verbringe ich mein Dasein…

An incorporated (1973) village of the city of Minden in Westphalia. The pictures show the railroad underpass, which brought a considerable relief of road traffic and the safety of the Schuweg. Still impressive… In this lovely place I spend my existence….

Triptychon (Headerbild) …


Erklärung zum Headerbild: Header image explanation:

Triptychon Minden Innenstadt mit historischem Rathaus (Mitte), Blick aus der Rathauslaube auf den Dom (links), Blick aus dem Domfoyer (rechts).
Bleistift auf 3 Leinwänden. Gesamtbreite: 2,20 m / Höhe: 80 cm / gezeichnet habe ich das in 7 Monaten

Triptych Minden city center with historic town hall (center), views from the town hall arbor to the cathedral (left), view from the cathedral foyer (right).
Pencil on 3 canvases. Total width: 2.20 m / height: 80 cm / I have drawn this in 7 months

Headerbild… Header image…


(English below)

Deutsch

Im Headerbild zeige ich einige meiner Portraitzeichnungen in Tinte. Soviel zur Erklärung und zur Auflockerung zwischen den z.T. doch recht ’schweren‘ Themen.

Mehr und detaillierter anzusehende Bilder unter diesem Link:

https://joachim-rohlfing.online/category/malerei/tintenzeichnungen/

English

In the header image I show some of my portrait drawings in ink. So much for the explanation and to loosen up between the sometimes quite ‚heavy‘ topics.

More and detailed pictures to view at this link:

https://joachim-rohlfing.online/category/malerei/tintenzeichnungen/

neuer Look… new look…


(English below)

Deutsch

Nun habe ich endlich ein Theme gefunden, das mir mehr zusagt als das zuvor. Das Logo ist sowas von ‚Retro‘, das heißt, es entstand in den Ende 90ern an einem Macintosh Powerbook 5300.

© eigenes Logo

Hätte ich das Teil nicht verkauft, liefe es wahrscheinlich heute immer noch bei mir … wie aus der Zeit gefallen.

Der Name dieses Blogs wurde nicht geändert. Somit ist er für Suchmaschinen wie gewohnt zu finden.

Dieser Beitrag hat nur rein informativen Charakter – ist also vorrangig für Besucher, die sich mehr oder weniger an den ‚alten‘ Look gewöhnt haben.

Vielleicht gefällt nicht nur mir diese kleine, unbedeutende Anpassung.

English

Now I finally found a theme that I like more than the one before. The logo is so ‚retro‘, meaning it was created in the late 90s on a Macintosh Powerbook 5300.

If I had not sold the part, it would probably still run today with me … as if fallen out of time.

The name of this blog has not been changed. Thus, it can be found by search engines as usual.

This post is purely informative – so it’s only for visitors who are more or less used to the ‚old‘ look.

Maybe not only I like this small, insignificant adjustment.

Bloggers Day…


In eigener Sache…. On our own account….

Der 21.06.2021 war mein ‚Bloggers Day‚. Nun habe ich Besucher von allen Kontinenten (bis auf die Antarktis…). Bislang fehlte noch Australien. Ein echter (notwendiger) Motivationsschub, ein Faktum und kein ‚fishing for compliments‘. Danke…

The 21.06.2021 was my ‚Bloggers Day‘. Now I have visitors from all continents (except Antarctica…). So far Australia was still missing. A real (necessary) motivation boost, a fact and no ‚fishing for compliments‘. Thanks…

Länderzugriffe an einem Tag (21.06.2021) | Country accesses in one day (06/21/2021)

Ostern… Easter…


Zwei Bilder aus zwei ‚Lebensabschnitten‘ mit mehr als deutlicher Symbolkraft… Krasser können Unterschiede nicht sein…

Two pictures from two ‚periods of life‘ with more than clear symbolic power… Differences can not be more crass…

Diesen Blog schließen…? Close this blog…?


(English below)

Deutsch

Eine Frage, die sich mir stellt. Warum? Meine Artikel|Beiträge fließen in der Regel nicht einfach so aus dem Ärmel geschüttelt in die Tastatur, sondern sind (bis auf die Bilder) sehr zeitaufwändig. Hinzu kommt, dass meine Leserschaft und die Feedbacks summarisch ‚überschaubar‘ sind. Für mich sehr eindrucksvoll ist, aus welchen Ländern zugegriffen wird. Es sind sage und schreibe 33 Länder von so gut wie allen Kontinenten – bis auf Australien/Neuseeland und die Antarktis. Dafür bin ich sehr dankbar und mein Ansinnen soll die Wertschätzung nicht vernebeln. Dieser Blog ist trotzdem und schlichtweg ein Nischenprodukt – trotz und gerade wegen seiner Vielfalt.

Sowas gibt ‚man‘ doch nicht auf … Warum also dieses Ansinnen? Ist es wie mit meinen Büchern, vor und zu deren Veröffentlichung ich immer gesagt habe: ‚Wenn ich auch nur eine|n erreiche, dann hat sich die Mühe gelohnt…‘? Sowas wird Idealismus genannt. Ist es das – oder ist es ‚Bauchpinselei‘? Was bewirkt denn ein Beitrag hier im Blog z.B. über die Elektroschrottberge, über abgedriftete Religionen, über den hier ausgiebig behandelten Trump, über den Jagdirrsinn und all die anderen Themen hier? Sind es nur ‚Tauben in der Luft‘? Beschäftigungstherapie? Oder… ‚ich habe ja nicht geschwiegen…‘? Enttäuschung? Eine Gewissensberuhigung; ein gegen den Strom Schwimmen… Ich habe versucht, nicht mit dem erhobenen Zeigefinger besserwisserisch meine Texte darzustellen. Ganz vermeidbar war es nicht. Also… was soll das hier? Ich blogge doch nicht, weil das ‚in‘ ist, sondern weil zu Vielem einfach nicht geschwiegen werden darf! Betreibe ich Meinungsmache? Manipulation? Einfach weitermachen? – Fragen über Fragen der selbstkritischen Art.

Natürlich werde|würde ich diesen Blog weiter betreiben und versorgen, wenn mein Ansinnen, ihn zu schließen, von mir selber oder von der Leserschaft (oder umgekehrt) ad absurdum geführt und wirklich für ’sinnvoll‘ gehalten wird. Einfach sang- und klanglos aufzuhören, halte ich aus Respekt vor der Leserschaft für nicht fair. Deshalb dieser Text, der in keiner Weise eine Art Wichtigkeit erzeugen soll.

Noch einige Wochen|Monate gehe ich mit mir selber in Klausur, warte Reaktionen ab, falls es die gibt und entscheide dann…

(Kommentare werden nicht gefiltert)

English

One question that comes to mind. Why? My articles|contributions usually do not just flow out of the sleeve into the keyboard, but are (except for the pictures) very time-consuming. In addition, my readership and the feedbacks are summarily ‚manageable‘. For me very impressive is, from which countries is accessed. There are no less than 33 countries from almost all continents – except Australia/New Zealand and Antarctica. For this I am very grateful and my request should not cloud the appreciation. This blog is nevertheless and simply a niche product – despite and because of its diversity.

You don’t give up something like that … So why this request? Is it like with my books, before and at the time of their publication I always said: ‚If I reach even one person, then it was worth the effort…‘? This is called idealism. Is it – or is it ‚bellyaching‘? What is the effect of a contribution here in the blog, e.g. about the mountains of electronic waste, about drifted religions, about Trump, who is extensively discussed here, about the hunting madness and all the other topics here? Is it just ‚pigeons in the air‘? Occupational therapy? Or. ‚after all, I haven’t been silent…‘? Disappointment? A soothing of conscience; a swimming against the current…. I have tried not to present my texts with a raised finger in a know-it-all way. It was not completely avoidable. So… what’s the point of this? I blog not because it is ‚in‘, but because to many things simply must not be silent! Am I opinion mongering? Manipulation? Just go on? – Questions about questions of the self-critical kind.

Of course I will|would continue to run and supply this blog, if my request to close it is taken ad absurdum by myself or by the readership (or vice versa) and is really considered ‚useful‘. To simply stop without a word, I think out of respect for the readership, is not fair. Therefore this text, which is in no way intended to create any kind of importance.

For a few more weeks|months I will go into seclusion with myself, wait for reactions, if any, and then decide….

(Comments are not filtered)

Zum Jahreswechsel.. danke…


(English below)

Deutsch

Zum Jahreswechsel möchte ich den Besucher|innen meines Blogs für das Interesse an meinem Geschreibsel (und den Bildern) aufrichtig danken und ein gesundes und erfülltes Jahr 2021 wünschen.

English

At the turn of the year I would like to sincerely thank the Visitors of my blog for the interest in my writing (and the pictures) and wish a healthy and fulfilling year 2021.

Selfmade…


Ja… diese und zig-Andere habe ich selber in den Zeiten zustande gebracht, als Gäste vielzählig noch Gäste waren – bis vor einem Vierteljahr. Das hatte schon Tradition…

Diese Bilder müssen hier einfach mal sein… in diesen Zeiten und zur Entzerrung der Gesichter.

Yes… these and umpteen others I have brought about myself in the times when guests were still numerous guests – until a quarter of a year ago. That was already a tradition…

These pictures simply have to be here… in these times and to equalize the faces.

Eine Woche Blogpause… One week blog break…


Deutsch

(English below)

Eine Woche Blogpause geht in die Verlängerung.

Warum? Ich arbeite an meinem 4. Buch, das exakt das Thema ‚Blog‘ beinhaltet. Konkret: Alle Welt digitalisiert. Ich analogisiere – nämlich … die wichtigsten Blogbeiträge werden zeitintensiv zusammengefasst und -wahrscheinlich- in einem Buch analogisiert und physisch ‚greifbar‘ gemacht. Nur – es wird wieder so ein Wälzer wie mein Buch Nr.3 (624 Seiten). Wahrscheinlich noch ein paar zig-Seiten mehr. Und das ist dann schon gestrafft.

Auf der Startseite hier sind zwar meine Bücher zu sehen – der Schwerpunkt liegt allerdings nicht im kommerziellen Interesse. Sollte die wunderbare und recht geheimnisvolle Serverwelt mit all den ebooks aus irgendeinem Grunde zusammenbrechen, dann kann immer noch auf ein ‚analoges Backup‘, genannt Buch, zugegriffen werden. Infantil gedacht? Mag sein… Eine solche Einstufung geht mir … genau das…! Ich wage es, das Buch zweisprachig zu gestalten – Deutsch / Englisch. Jeder Beitrag im direkten Wechsel. Ein Experiment. Das sieht dann so aus wie dieser Beitrag.

English

One week Blogpause goes into the extension.

Why? I’m working on my 4th book, which contains exactly the topic ‚blog‘. Concretely: All the world digitalized. I’m analogizing – namely … the most important blog posts are summarized in a time-consuming process and – probably – analogized in a book and made physically ‚tangible‘. Only – it will be a tome like my book No.3 (624 pages). Probably a few tens of pages more. And that is already tightened.

On the start page here you can see my books – but the focus is not on commercial interest. If the wonderful and rather mysterious server world with all the ebooks should break down for some reason, you can still access an ‚analog backup‘ called book. Infantile thinking? Maybe so… Such a classification does not concern me … exactly that…! I dare to make the book bilingual – German / English. Each contribution in direct alternation. An experiment. This will look like this post.

ausdrücklich… explicitly…


(English below)

Deutsch

Ausdrücklich sei hier (aus gegebenem Anlass) klargestellt, dass die Beiträge (Postings) hier in meinem Blog reine Meinungsäußerungen und keine Feststellungen oder Postulate sind, die zu ungesetzlichen Handlungen verleiten sollen. Es handelt sich hier um freie Meinungsäußerungen.

English

I want to make it clear (on given occasion) that the posts here in my blog are only expressions of opinion and not statements or postulates that should lead to illegal actions. They are free expressions of opinion.

Die Serie ‚meine Leserbriefe zur Jagd‘ ist hier durch…


Das heißt nicht, dass das Thema ‚Jagd‘ für mich zu den Akten gelegt wird, weil ich als einflussloser Blogger sowieso nicht das erreiche, was gesellschaftlich in dem Sinne erforderlich wäre: Die Abschaffung des Jagdgesetzes. Geschwiegen habe ich aber nicht – das ist für mich wichtig.

Beim Lesen und Aufarbeiten der Texte für diesen Blog wurde mir mehr als klar, dass das -trotz des jahrelangen Zurückliegens- kein ‚Schnee von gestern‘, sondern exakt so immer noch aktuell ist. Doch… die Übermacht der Jagdlobby ist wohl zu groß… Dieser Übermacht beuge ich mich jedenfalls nicht! Nicht mal im Ansatz! Deshalb die 20 Beiträge (Leserbriefe) aktuell hier im Blog.