Der Kontrast zu den beiden vorherigen Beiträgen. | The contrast with the previous two posts.








Der Kontrast zu den beiden vorherigen Beiträgen. | The contrast with the previous two posts.
| Autumn is the spring of winter.
Heute mal mit einem Zitat (Spruch) : Today times with a quote (saying) :
Blüht eine Blume, zeigt sie uns die Schönheit. Blüht sie nicht, lehrt sie uns die Hoffnung.
When a flower blooms, it shows us beauty. If it does not bloom, it teaches us hope.
Chao-Hsiu Chen
Die Fotos sind nicht softwaremäßig verbessert, sondern nur beschnitten.
Glück besteht in der Kunst, sich nicht zu ärgern,
dass der Rosenstrauch Dornen trägt,
sondern sich zu freuen, dass der Dornenstrauch Rosen trägt.
Arabisches Sprichwort
Happiness consists in the art of not getting angry,
that the rosebush bears thorns,
but to rejoice that the thorn bush bears roses.
Arabic saying
… um 22:30 Uhr …
Es sind keine Profibilder… aber mit Liebe gemacht und aus meinem Garten.
They are not professional pictures… but made with love and from my garden.
(English below)
Deutsch
Der vorherige Titel war einfach nur……. und wurde umbenannt.
… Die Erde ist noch feucht. Kultivator und Hacke sind öfter von der klebrigen Erde zu befreien – gleiten aber elegant durch den Boden. Sogenanntes Unkraut lässt sich wunderbar ziehen. Es ist kalt – so ca. 6ºC. Eigentlich noch zu früh, den Boden zu bearbeiten. Ein paar Sonnenstrahlen haben mich gelockt, die Bauernregeln zu umgehen. Ein angenehmes, warmes ‚Inside-Gefühl‘ stellt sich ein und trotzt der Außentemperatur. Obwohl allein im Garten, fühle ich eine wohlbekannte Verbindung zur Flora – zu den Pflanzen, die ich selber als Sämlinge, Zwiebeln, in Gänze usw. in die Erde gebracht habe. Nun sprießen sie wieder nach der Schneeflut und den polaren Temperaturen vor ein paar Wochen. Erst nach drei Stunden und getaner Arbeit denke ich wieder an die ‚Welt da draußen’… Corona, Hungersnot, Kriege, soziale Schieflagen, Trump, Superreiche, Obdachlose, kein Wohlstand für alle…. und schier endlos so weiter, usw…..
Drei Stunden war ich da, wo all das keinen Platz hat: im meinem geliebten Garten mit all meinen ‚chlorophyllierten‘ Freunden. Was für ein (kleines) Glück…
English
The previous title was simply……. and has been renamed.
… The soil is still moist. Cultivator and hoe need to be freed from the sticky soil more often – but elegantly glide through the soil. So-called weeds can be pulled wonderfully. It is cold – about 6ºC. Actually still too early to work the soil. A few rays of sunshine have tempted me to bypass the farmer’s rules. A pleasant, warm ‚inside‘ feeling sets in, defying the outside temperature. Though alone in the garden, I feel a familiar connection to the flora – to the plants I myself have put in the ground as seedlings, bulbs, in whole, etc. Now they are sprouting again after the snow flood and polar temperatures a few weeks ago. It’s only after three hours and work done that I think about the ‚outside world‘ again…. Corona, famine, wars, social imbalances, Trump, super rich, homeless, no prosperity for all…. and almost endlessly so on, etc…..
Three hours I was where all this has no place: in my beloved garden with all my ‚chlorophyllated‘ friends. What a (small) happiness…