Imagine…


(English below)

Deutsch

Der Lennon-Song aus der Zeit des Vietnamkrieges ist die Vision von einer ‚Welt‘ ohne Gewalt, Religion und abhängig machendes, demagogisches Blendwerk, das Menschen nach wie vor anzieht und dem sie ‚blind‘ folgen, weil es ihnen als wichtig und richtig vorgegaukelt wird. Wer so denkt, wird als Träumer und damit als realitätsfern verunglimpft – als jemand, der die Realismen negiert. Oder gar als Kommunist… (...es gäbe keinen Besitz mehr).

Keine Religion…(das ewige Spiel mit der Angst und dem erhobenen Zeigefinger ). Himmel und Hölle… (blanker Unsinn… weil: Ein allmächtiger Gott oder besser: eine adäquate ‚Macht‘ ihre Schöpfung nicht der Krankheit und Sterblichkeit aussetzen würde, weil das die Allmächtigkeit ad absurdum führen würde). Ist das Träumerei oder Logik?

Eigenes Ölgemälde / own oil painting

Imagine ist speziell in der Istzeit ein Song mit einem Text, der weiterhin Wunschdenken bleiben wird, weil er zu anspruchsvoll für eine realisierbare ‚Weltordnung‘ ist. Ein musikalisches Denkmal und eine Anklage an die menschliche Ignoranz und Dummheit.

English

The Lennon song from the time of the Vietnam War is the vision of a ‚world‘ without violence, religion and addictive, demagogic dazzle, which still attracts people and which they follow ‚blindly‘, because it is presented to them as important and right. Who thinks in such a way, is denigrated as a dreamer and thus as far from reality – as someone who negates the realisms. Or even as a communist… (…there would be no more possession).

No religion…(the eternal game with the fear and the raised forefinger ). Heaven and hell… (sheer nonsense… because: An omnipotent God or better: an adequate ‚power‘ would not expose its creation to illness and mortality, because that would lead the omnipotence ad absurdum). Is this reverie or logic?

Imagine is especially in the actual time a song with a text which will remain wishful thinking because it is too demanding for a realizable ‚world order‘. A musical monument and an indictment of human ignorance and stupidity.

Unter dem Muff der Krone… Under the muff of the crown…


(English below)

Deutsch

Es liegt mir fern, die Briten, die die Monarchie in eiserner Tradition nach wie vor befürworten, zu beleidigen. Allerdings ist und bleibt die Frage angebracht, ob der ‚Zirkus‘ im 21. Jahrhundert noch zeitgemäß ist, wenn der das überhaupt einmal war?

Screennshot

Die dreistellige Millionenverprasserei, die in sozialen oder/ und auch in Forschungsprojekten keine wäre, sind eine versteckte Ohrfeige, die dem Volke entweder nicht bewusst .. oder schlichtweg egal ist, weil das Ganze ja so prachtvoll, lieblich und wunderschön illusionär ist. So ist das mit der schrulligen Tradition, die auf mich mittelalterlich gruselig wirkt.

Screenshot

Eine goldene Kutsche – wie im Märchen. Gold, von dem niemand abbeißen kann. Eine Krone und die Insignien der nicht mehr vorhandenen Macht. Prunk und Pracht. Und all das auf Kosten derjenigen, die den Gegenwert bitter nötig hätten und haben.

Unter diesem Eindruck verfestigt sich die offensichtliche Tatsache, dass die royale Blendung in diesem Jahrhundert nach wie vor funktioniert.

Das sind nur ein paar individuelle Gedanken zu einer sinnlosen Veranstaltung.

English

Far be it from me to insult the British, who still support the monarchy in ironclad tradition. However, it is and remains appropriate to ask whether the ‚circus‘ is still contemporary in the 21st century, if it ever was?

The triple-digit millions squandered in social or/ and also in research projects would be none, are a hidden slap in the face, which the people are either not aware … or simply do not care, because the whole thing is so splendid, lovely and beautifully illusionary. That’s the way it is with the quirky tradition, which seems medieval creepy to me.

These are just a few individual thoughts on a pointless event.