Not just a US problem… Nicht nur ein US-Problem…


(Deutsch weiter unten)

English

Driving a person into a car like the current US president shamelessly and permanently does with all those who don’t powder their forehead is neither part of my behavioral repertoire nor that of every thinking person. To say something like this about the most powerful man on this planet shows that the ‚Commander-in-Chief‘ has in reality turned out to be the ‚Commander-of-his-Punch-and-Judy- show‘ without spiritual substance, which was already foreseeable before. On the one hand cheered by followers who either do not wear masks – or have placed them above their eyebrows. Many things could be downright ruined – if it did not have such massive national and international repercussions. In this sense, I will spare myself the temptation at this point to use adjectives that are certainly even more apt, for which I would certainly have some understanding – theoretically.

America – take your chance. Deselect him and become great again

Deutsch

Einem Menschen so an die Karre zu fahren, wie es der aktuelle US-Präsident schamlos und permanent mit all denen betreibt, die ihm nicht die Stirn pudern, gehört weder zu meinem Verhaltensrepertoire, noch zu dem jedes denkenden Menschen. Überhaupt so etwas über den wohl mächtigsten Mann dieses Planeten zu äußern, zeigt, dass der ‚Commander-in-Chief‘ sich in Wirklichkeit als ‚Commander-seines-Kasperletheaters‘ ohne geistige Substanz entpuppt hat, was vorher schon absehbar war. Einerseits umjubelt von Anhängern, die entweder keine Masken tragen – oder sie über die Augenbrauen platziert haben. Vieles lässt sich regelrecht kaputt reden – wenn es nicht so massive nationale und internationale Auswirkungen hätte. In dem Sinne erspare ich mir an dieser Stelle die Versuchung, sicherlich noch treffendere Adjektive zu verwenden, für die ich durchaus Verständnis hätte – theoretisch.

Wählt ihn ab und become great again